Перейти до основного вмісту

Назад у майбутнє, або Чому мовно-літературна освіта досі озирається (громадське обговорення концептуальних засад освітніх галузей)

Напевно, немає жодного вчителя літератури, який би не визнавав: неможливо якісно опрацювати за рік десятки текстів (а серед них - і повісті, і романи) - і це лише з української літератури. Приблизно стільки - із зарубіжної. Це без текстів, що стосуються інших навчальних предметів.

На тему перевантаження програм дискутують давно і багато - принаймні за мій педстаж (а це понад 20 років) точно.

Подібне стосується і курсу української мови. Колись на запитання, навіщо знати всі види обставин, жартома відповіла учням: «Будете знати, що таке обставини місця, часу й причини, - у житті не заблукаєте». Минуло двадцять років - і мушу визнати: ми все ж трохи заблукали. Зокрема, у лабіринті мовних термінів, вивчених напам’ять, і в літературознавчій теорії. Власне, в ідеалі терміни мали б допомогти зрозуміти тексти, а натомість зробили літературу схожою на вправу зі зразковими відповідями. 

То що ж робити?

Перше - усвідомити, що навчання - не про стандарт, програму й  підручник, а про людину. 
Це про розвиток критичного мислення, вміння спілкуватися, аналізувати, відчувати.
Друге - провести ЯКІСНУ професійну діагностику (це стосується і програм, і освітніх утрат).
Третє - переглянути програми. Скоротити зайве, зробити їх гнучкішими.
Четверте - НАВЧАТИ укладачів програм, авторів підручників, експертів. 
П'яте - можливо, НАЙВАЖЧЕ - працювати всім злагоджено, а не в режимі "права рука не знає, що робить ліва".

Саме тому 
МОН пропонує до громадського обговорення проєкт концептуальних засад освітніх галузей та дорожньої карти реалізації концептуальних засад освітніх галузей на 2025 – 2030 роки.

Як філолог, зупинилася на концептуальних засадах мовно-літературної освітньої галузі (українська мова, українська та зарубіжна література, додаток 1), які визначають і мету, і результати,  і виклики. 

Ось деякі тези з проєкту концептуальних засад (усі додатки за покликанням).
Зосередженість системи викладання навчальних предметів мовно-літературної галузі на традиціях минулого (радянські практики) - граматикоцентризм;
  • фокус на теорії й історії літератури замість роботи над формуванням читацької компетентності. Знання жанру, відтворення умовних теми й ідеї за формулюваннями з підручників важливіші за вміння сприймати, інтерпретувати прочитане й висловлювати своє ставлення до нього;
  •  ідеалізація світу в навчальних матеріалах підручників і недостатня інтеграція сучасних явищ;
  • слабкий звʼязок програм і навчальних матеріалів з потребами сучасного учнівства;
Приклади

  • У програмах НУШ з української мови для 6 класу (узагальнено 2 модельні навчальні програми) фігурує понад 150 мовних термінів на 140 уроків (тобто більше ніж один термін на урок). За рік учні та учениці мають опанувати теорію, пов’язану з будовою слова, орфографією, словотвором, частинами мови (іменник, прикметник, числівник і займенник). Водночас кількість творів з літератури, які потрібно опрацювати за рік, лежить у діапазоні 40–45 на 70 годин. Тобто здебільшого це один новий твір на кожен урок. Подібна практика не притаманна іншим освітнім системам. Наприклад, у додатку до національної програми з англійської мови від Департаменту освіти Англії зазначена чітка рамка термінів і понять на кожен навчальний рік — у середньому це до 15 мовних термінів на рік, тобто в десять разів менше, ніж в українських програмах.
  • У державних стандартах США можна знайти інформацію про відсоткове співвідношення художньої та нехудожньої літератури на уроках англійської. Так само в цих документах показано на прикладі конкретної теми, як може наростати складність опрацьованого тексту від класу до класу.
  • Здебільшого такі орієнтири уточнюють або 1) у додатках до стандартів (приклад зі США), або 2) у тексті самого стандарту (наприклад, у французькому стандарті фігурують такі формулювання, як «у 6-му класі учень / учениця повинен / повинна читати текст обсягом 10–20 рядків, підтримуючи зоровий контакт з аудиторією», або 3) в окремих інструктивних документах.
Відсутність системних алгоритмів подолання освітніх втрат. У масовій практиці відсутнє якісне використання механізмів діагностики та індивідуалізованого супроводу учнів та учениць, які мають прогалини в знаннях і вміннях. Підтримка обмежується фрагментарними заходами (наприклад, додаткові заняття), які не формують стійких освітніх траєкторій відновлення знань.

Низький рівень сформованості читацької грамотності серед учнівства. Орієнтація на традиційний канон і брак сучасних текстів у програмах не сприяють формуванню читацького інтересу. 

Небезпека втрати звʼязку з національними мовно-літературними програмами (учнівство за кордоном).

Пропоновані рішення на основі вищезазначених викликів

СИСТЕМАТИЧНЕ залучення вчительства до міжнародних програм обміну, створення та впровадження навчання вчителів та вчительок української мови й літератур щодо зміни акцентів у змісті матеріалів (див. п. 1), а також сучасних методик (наприклад, розвиток навичок ненасильницької комунікації, критичного мислення, емоційного інтелекту).

Рекомендовано обмежити кількість літературних творів до 10–15 на рік (за принципом «якість читання важливіша за кількість»).

Запровадження системного навчання для авторів підручників та експертів-рецензентів, яке б включало теми щодо методики створення сучасних матеріалів, знайомило б з міжнародним досвідом. Розроблення та впровадження системи мотивування нових авторських колективів до процесів створення програм і матеріалів (навчально-методичних комплектів для вчительства та учнівства).

Систематизування практик діагностики та подолання освітніх втрат, запровадження методичних напрацювань та цілісних інструментів оцінювання.

Уведення в програми коротких сучасних текстів для регулярного тренування навичок усвідомленого читання.

Визначення модельних програм, рекомендованих підручників і посібників, які можуть використовувати в школах інших країн під час вивчення української мови як успадкованої. Посилення співпраці між міністерствами освіти та імплементаційними командами країн, де цю практику запроваджено (Німеччина, Польща).
________

І шосте: замість критикувати, надсилаймо конструктивні зауваження та пропозиції (до зазначеного проєкту документа приймаються до 12 серпня 2025 року) на електронні адреси: tetiana.mieshkova@mon.gov.ua, yevhenii.simenyk.mon@gmail.com.

Результати обговорення будуть розміщені на офіційному вебсайті Міністерства освіти і науки України не пізніше ніж через два тижні після прийняття рішень за результатами обговорення.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Поділ класів на групи: оновлений Порядок

Огляд  Наказу МОН № 808 від 3 червня 2025 року  щодо змін у  порядку поділу класів на групи Наказ поширюється на всі державні й комунальні заклади загальної середньої освіти. Поділ класів на групи можливий за наявності відповідних умов (кадри, лабораторії, укриття) і в межах фонду зарплат. Навчальне навантаження не має перевищувати затверджені плани з урахуванням поділу. Засновник зможе самостійно ініціювати поділ класу, у тому числі на інші предмети, за рахунок власних коштів. Перелік предметів та порогові значення: Українська мова/курси– понад 27 учнів (або 22 в містах/15 у селі для мов нацменшин) Іноземні мови – понад 27 учнів Мови нацменшин – мінімум 2 групи по ≥ 8 учнів Різні іноземні мови – мін. 2 групи або міжкласні групи Поглиблене вивчення мов та профільні предмети – групи по ≥ 8 учнів, не більше 3 груп Семінари, практичні, лабораторні – понад 27 учнів Фізкультура (10–12 класи) – при > 27 учнів, але ≥ 8 в групі Захист України – аналогічно фізк...

10-11 класи: оновлено Типову освітню програму

  Наказ МОН України № 890 від 20 червня 2025 року вносить зміни до Типових освітніх програм для 10–11 класів, затверджених ще у 2018 році. Фактично з аклади освіти отримали більше автономії у формуванні курсів за вибором учнів, зокрема: курси за інтересами; міжгалузеві інтегровані курси; спецкурси на основі модельних або авторських програм. Оновлено й вимоги до вивчення окремих предметів: історії України та Всесвітньої історії — можлива інтеграція; громадянської освіти — акцент на критичне мислення, права людини; інформатики — з урахуванням цифрової трансформації освіти; математики — більше варіантів для профільного поглиблення. Заклади можуть створювати змішані або міжкласні групи для опанування предметів варіативного компонента. Освітня програма може включати модулі та короткострокові курси. Структура освітньої програми у 10–11 класах максимально наближена до нової профільної моделі, яка стартує у 2027 році. Ось порівняльна таблиця основних змін у Типовій освітній п...

Українська мова для 6 класу НУШ

Українська мова: підручник для 6 класу (сайт ІМЗО) . Підручник зараз у друці (з вересня учні матимуть можливість користуватися паперовим варіантом - безоплатно).  Презентація підручників української мови та української літератури Діагностувальні роботи (формувальне оцінювання, контрольне оцінювання) уміщено в підручнику за відповідними QR-кодами. Тести можна завантажувати й залежно від потреб учнів редагувати (без реєстрації). Діагностувальні роботи з української мови. 6 клас (зразок для перегляду) . Зошит НЕ дублює завдання, уміщені в підручнику.  Замовити діагностувальні контрольні роботи можна тут . Головоломки (картки - додаток до підручника) Відеоогляд підручника Календарно-тематичне планування  (1 семестр, 2 семестр) Модельна навчальна програма «Українська мова. 5-6 класи» для закладів загальної середньої освіти (автори Голуб Н.Б., Горошкіна О.М.) Зошит-конструктор з української мови  (можна використовувати на уроках повторення вивченого в 5 класі) і тут Дорож...

Звертання. ОлесЮ чи ОлесЕ?

Звертання до Олесі викликає плутанину (ОлесЮ / ОлесЕ) - це точно знаю  :) А насправді плутанини нема - пояснює Катерина Городенська. Кілька жіночих особових імен на -я, які донедавна булискороченими пестливими формами повних імен, стали в українському вжитку документальними, офіційними. Це — Леся (скорочене від Лариса, Олександра), Олеся (скорочене від Олександра), Орися (скорочене від Ірина, Ореста). У звертаннях до жінок із цими іменами спостерігаємо непослідовність у використанні закінчення кличного відмінка. Одні вживають їх із закінченням -е (Лесе, Олесе, Орисе), бо вони мають форму іменників жіночого роду м’якої групи першої відміни,інші — із закінченням -ю (Лесю, Олесю, Орисю), тому що цііменники виражають пестливе значення. Зважаючи на українську традицію утворювати форму кличного відмінка від загальних та особових жіночих імен м’якої групи з пестливимзначенням за допомогою закінчення ‑ю (пор.: бабуся — бабусю, матуся — матусю, Галя — Галю, Ганнуся — Ганнусю),рекомендуємо ...

Українська література для 6 класу НУШ

Навчальні матеріали   з української літератури для 6 класу НУШ та супровідний матеріал до них 1. Підручник (електронна версія)   Підручник містить коди з додатковими матеріалами на платформі видавництва. Матеріали можна завантажувати та редагувати (без реєстрації). 2.Модельна навчальна програма. Українська література 5-6 кл. Яценко та ін 3. Календарно-тематичне планування 4.  Літературні диктанти 5. Паспорти творів  для 6 класу (1 семестр, 2 семестр)        Паспорти творів за двома програмами 6. Розвиток мовлення (аркуші / зошит для учнів) 7. Діагностувальні роботи для контрольного оцінювання (замовити можна тут) .  А тут можна переглянути першу частину діагностувальних робіт (контрольне оцінювання) ; 8. Діагностувальні роботи для формувального та поточного оцінювання (замовити можна тут) .  А тут можна переглянути фрагмент зошита - поточне та формувальне оцінювання 9. Робочий зошит (авторка Світлана Дячок) 10. Плани-конспекти уроків від...

Надання платних послуг у системі освіти

Липень рясний на оновлення нормативної бази в освіті.  Так, Постановою Кабінету Міністрів України від 7 липня 2025 р. № 808 унормовано ЗМІНИ, що вносяться до переліку платних послуг, які можуть надаватися закладами освіти, іншими установами та закладами системи освіти, що належать до державної і комунальної форми власності. Платні послуги в системі освіти - тема не нова, адже вони зафіксовані П остановою КМУ №796 (2010 р.) , а згодом - і ЗУ "Про освіту" (2017 р). Зручно аналізувати зміни у формі таблиці, яка відображає постанову Кабінету Міністрів України від 7 липня 2025 року № 808 у зв'язку з попередніми документами — Законом України «Про освіту» (ст. 78) та Постановою КМУ № 796 від 27.08.2010. Порівняльна таблиця нормативних актів щодо платних послуг у системі освіти Критерій / Документ Закон України «Про освіту» (ст. 78) Постанова КМУ № 796 (2010) Постанова КМУ № 808 (2025) Тип документа Закон Постанова Постанова (зміни до попередньої) ...

8 клас. Українська література (методичний супровід)

2024 / 2025 навчальний рік Апробація (оновлено 25.11.2024) Для вчителів, які апробують посібник української літератури для 8 класу Олесі Калинич, Світлани Дячок (за науковою редакцією Юрія Ковбасенка).  Цю сторінку будемо оновлювати поступово. Українська література. Посібник для 8 класу (частина 1) Олесі Калинич, Світлани Дячок (за науковою редакцією Юрія Ковбасенка) Модельна програма Навчальна програма Календарно-тематичне планування  (Світлана Дячок) Плани-конспекти уроків  (Юлія Мухортова) Комплексні підсумкові роботи. Матеріал на допомогу вчителям Комплексні підсумкові роботи Завдання КПР (семестр 1, усі розділи) Відповіді КПР (семестр 1, усі розділи) Вимоги до оцінювання (Додаток 2 Державного стандарту базової загальної середньої освіти) Варіанти оформлення КПР у журналі  Літературні диктанити (І семестр) Паспорти творів (І семестр) Паспорти творів (1, 2 семестри)

Проєкт ЗУ. Додаток "Мрія"

 На сайті Верховної Ради України зареєстровано  ПРОЕКТ Закону України  «Про внесення змін до Закону України «Про освіту»щодо використання в освітньому процесі освітнього мобільногододатку «Мрія», а також використання е-документа про освіту» Додаток Мрія є інформаційно-комунікаційною системою, завданнями якої є:   1) забезпечення користувачів інформацією про освітній процес;   2) забезпечення комунікації та взаємодії між учасниками освітнього процесу;  3) формування засобами додатка Мрія електронних відображень інформації, що міститься в документах, які можуть пред’являтися (надаватися) через додаток Мрія, та відображення іншої інформації, що може бути отримана з національних електронних інформаційних ресурсів, інших інформаційно комунікаційних систем, єдиних інформаційних систем та систем електронного документообігу;   4) обробка (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і пошире...

Дитиноцентризм чи вседозволеність? Межа, яку легко стерти й дуже боляче повертати

Катерина Гольцберг, українська авторка, дитяча та сімейна психологиня, під час фестивалю "Вчителі майбутнього" у Львові говорила про надзвичайно важливі істини - істини, які для багатьох  батьків звучать не дуже приємно. Але голос здорового глузду варто чути. Ось деякі думки. Дитина — не клієнт. І не король. І навіть не проєкт. А хтось значно важливіший. Чому ідея «успішного успіху» так стрімко вкорінилась у нашій культурі? Чому батьківство все частіше нагадує біг у колесі: швидко, голосно, дорого — і постійно з відчуттям, що відстаєш? Найпростіше те, що можна купити.  «Усе найкраще — для дитини» звучить, як мантра, яку зручно підхопили комерційні сервіси. Курси, гаджети, репетитори продають не знання й уміння, а тільки обіцянку прекрасного майбутнього. Але чи можна купити дорослість, що тримається не на кількості занять, а на внутрішньому стрижні? «Швидкі поради» із соцмереж на кшталт «ніколи не засмучуйте дитину». А якщо засмучує світ? Якщо біль — частина росту? Якщо, уника...